fbpx
Kiseki キセキGreeeen – Thai version cover Guitar | Mushroom Band

Kiseki キセキGreeeen – Thai version cover Guitar | Mushroom Band

สำหรับคู่ว่าที่บ่าวสาว ที่กำลังมองหาเพลงภาษาญี่ปุ่นเพราะๆ เพื่อใช้แทนใจในวันแต่งงาน

เรามีเพลงมาแนะนำค่ะ ^^
เพลง Kiseki キセキGreeeen เพลงดีจากศิลปินแนวอินดี้ของญี่ปุ่น

เพลงเล่าเรื่องราวที่สองคนได้เจอกัน เป็นปาฏิหารย์ตามชื่อเพลง เริ่มต้นเพลงด้วยคำสัญญาง่ายๆแต่น่ารักว่าวันพรุ่งนี้จะรักกันให้มากๆขึ้นกว่าในวันนี้ แค่เริ่มต้นมาก็ซึ้งแล้วค่ะ

ลองไปฟังเพลงจริงกันเลยดีกว่า
เพื่อให้ฟังง่ายสำหรับงานแต่งงาน Mushroom band ลองแปลเนื้อเพลงภาษาไทย ใส่ลงไปในแบบของเราด้วย จะเป็นยังไง ลองฟังกันดูนะคะ ^^

 

明日、今日よりも好きになれる
Ashita kyou yori mo suki ni nareru

วันพรุ่งนี้ ฉันจะรักเธอมากยิ่งกว่าวันนี้

溢れる想いが止まらない

Afureru omoi ga tomaranai

ความรู้สึกของฉันมันมากมายจนไม่อาจหยุดได้

今もこんなに好きでいるのに
Ima mo konna ni suki de iru no ni

ตอนนี้ก็เช่นกัน ความรักที่มีให้เธอนั้น

言葉に出来ない

Kotoba ni dekinai

ไม่สามารถอธิบายเป็นคำพูดใดๆได้เลย
君のくれた日々が積み重なり
Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari

ผมเก็บรวบรวมวันเวลาที่คุณได้ให้มา

過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』

Sugisatta hibi futari aruita kiseki

แต่ละวันที่เราสองคนผ่านมาด้วยกัน ทางเดินที่ร่วมเดินด้วยกัน

僕らの出逢いがもし偶然ならば?
Bokura no deai ga moshi guuzen naraba

อะไรที่ทำให้เราได้พบกัน แค่เหตุบังเอิญ?

運命ならば? 君に巡り合えた

Unmei naraba kimi ni meguriaeta

หรือโชคชะตา? แต่การที่ฉันได้พบกับเธอนั้น

それって『奇跡』
Sore tte kiseki

ผมเรียกมันว่า เป็นสิ่งมหัศจรรย์
2人寄り添って歩いて
Futari yorisotte aruite

บนทางเดินที่เราก้าวไปพร้อมกัน

常の愛を形にして

Towa no ai wo katachi ni shite

ร่วมกันสร้างความรักให้คงอยู่ชั่วนิรันดร์

いつまでも君の横で 笑っていたくて
Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute

ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมจะยิ้มข้าง ๆ คุณเสมอ

アリガトウや Ah 愛してるじゃま
Arigatou ya Aa ai shiteru ja mada

คำว่า ขอบคุณ และ รักคุณ ก็ยังไม่เพียงพอ

だ足りないけどせめて言わせて

Tarinai kedo semete iwasete

ตอนนี้ผมบอกได้แค่เพียงว่า

「幸せです」と

Shiawase desu to
“เธอทำให้ผมมีความสุข”
いつも君の右の手の平を
Itsumo kimi no migi no tenohira wo

เมื่อไหร่ที่มือขวาของคุณ

ただ僕の左の手の平が

Tada boku no hidari no tenohira ga

ยื่นมาจับมือซ้ายของผม

そっと包んでくそれだけで
Sotto tsutsundeku sore dake de

มือที่พวกเราได้กอบกุมกันไว้

ただ愛を感じていた

Tada ai wo kanjite ita

มันทำให้ผมรู้สึกได้ถึงความรัก
日々の中で 小さな幸せ
Hibi no naka de chiisana shiawase

เราไขว่คว้าความสุขทีละเล็กละน้อยในแต่ละวัน

見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』

Mitsuke kasane yukkuri aruita kiseki

บนทางเดินที่ก้าวไปด้วยกันอย่างช้าๆ

僕らの出会いは大きな世界で
Bokura no deai wa ookina sekai de

การที่พวกเราได้พบกัน ถึงแม้จะเป็นเพียงสิ่งเล็กๆ

小さな出来事巡り合えた

Chiisana dekigoto meguriaeta

บนโลกอันกว้างใหญ่, แต่การที่ฉันได้พบกับเธอ

それって『奇跡』
Sore tte kiseki

ฉันเรียกมันว่า เป็นสิ่งมหัศจรรย์
うまく行かない日だって
Umaku ikanai hi date

ถ้าวันใดที่อะไรๆ ไม่ได้เป็นดังที่ต้องการ

2人で居れば晴れだって!

Futari de ireba hare datte

แต่ถ้าเราอยู่ด้วยกันมันจะกลายเป็นวันที่สดใส!

強がりや寂しさも 忘れられるから
Tsuyogari ya samishisa mo wasurerareru kara

เราไม่จำเป็นต้องเสแสร้งและสามารถลืมความเดียวดายได้

僕は君でなら 僕で居れるから!
Boku wa kimi de nara boku de ireru kara

เมื่อใดที่อยู่กับเธอ ฉันสามารถเป็นตัวของตัวเองได้เสมอ!

だからいつも そばにいてよ

Dakara itsumo soba ni ite yo
ไม่ว่าเมื่อไหร่โปรดอยู่ข้างๆฉัน

『愛しい君へ』

Itoshii kimi e

ที่รักของผม
2人フザけあった帰り道
Futari fuzake atta kaerimichi

เราหยอกล้อกันในระหว่างเดินทางกลับบ้าน

それも大切な僕らの日々

Sore mo taisetsu na bokura no hibi

วันพวกนั้นเป็นวันที่แสนสำคัญของเรา

「想いよ届け!!!」と伝えた時に
“Omoi yo todoke” to tsutaeta toki ni

เมื่อวันที่ฉัน “บอกความรู้สึกที่มีต่อเธอ”

初めて見せた表情の君

Hajimete miseta hyoujou no kimi

ผมถึงได้เห็นใบหน้าของคุณที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อน

少し間が空いて 君がうなずいて
Sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite

คุณหยุดนิ่งไปชั่วขณะ ในตอนนั้นที่คุณพยักหน้าตอบรับ

僕らの心 満たされてく愛で

Bokura no kokoro mitasareteku ai de

หัวใจของผมก็ถูกเติมเต็มไปด้วยความรัก

ぼくらまだ旅の途中で
Bokura mada tabi no tochuu de

ไม่มีใครเอ่ยสิ่งใดออกมากในระหว่างการเดินทางของพวกเรา

またこれから先も何十年

Mata kore kara saki mo nanjuunen

ความตั้งใจที่คาดหวังไว้กำลังจะเริ่มขึ้นจากตรงนี้

続いていけるような未来へ

Tsuzuite ikeru you na mirai e

มุ่งตรงไปสู่อนาคตข้างหน้าไม่ว่าอีกกี่สิบปี
例えばほら 明日を見失いそうに
Tatoeba hora ashita wo mi ushinaisou ni
僕らなったとしても、、、

Bokura natta toshitemo

ถึงแม้ว่า เราจะมองไม่เห็นวันพรุ่งนี้
2人寄り添って歩いて
Futari yorisotte aruite

บนทางเดินที่เราก้าวไปพร้อมกัน

常の愛を形にして

Towa no ai wo katachi ni shite

ร่วมกันสร้างความรักให้คงอยู่ชั่วนิรันดร์

いつまでも君の横で 笑っていたくて
Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute

ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมจะยิ้มข้าง ๆ คุณเสมอ

アリガトウや Ah 愛してるじゃま
Arigatou ya Aa ai shiteru ja mada

คำว่า ขอบคุณ และ รักคุณ ก็ยังไม่เพียงพอ

だ足りないけどせめて言わせて

Tarinai kedo semete iwasete

ตอนนี้ผมบอกได้แค่เพียงว่า

「幸せです」と※

Shiawase desu to
“เธอทำให้ผมมีความสุข”

最後の一秒まで

Saigo no ichibyou made

ไปจนถึงวินาทีสุดท้าย
明日、今日より笑顔になれる

Ashita kyou yori egao ni nareru

ในวันพรุ่งนี้ผมจะยิ้มให้มากกว่าวันนี้

君がいるだけで そう思えるから
Kimi ga iru dake de sou omoeru kara

เพราะในทุกๆ วันผมมีคุณอยู่

何十年 何百年 何千年

Nanjuunen nanbyakunen nanzennen

ไม่ว่าจะอีกสิบปี ร้อยปี หรือพันปีก็ตาม

時を超えよう

Toki wo koeyou

ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไหร่

君を愛してる

Kimi wo ai shiteru

ผมก็จะยังคงรักคุณ

 

ถูกใจอย่าลืม like fanpage ของเรา www.facebook.com/BandMushroom นะคะ

ขอบคุณคำแปลที่เราใช้เป็นแหล่งอ้างอิงในการแต่งเนื้อ จากเว็บ Dek-D นะคะ ^^